Typesetting
Signage on the back of character @ 19:54
Editing
Dialogue: 0,0:02:34.38,0:02:38.76,SUBS,,0000,0000,0000,,But the fact that you dodged it means that your release isn't just for show...
If you changed it as per my last report, should do so here as well for continuity's sake.
Period -> But the fact you dodged it means your release isn't just for show.
Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:22.20,SUBS,,0000,0000,0000,,Geez...
Comma -> Geez,
Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:25.53,SUBS,,0000,0000,0000,,Accept your subordinate’s kindness for once...
Period, lower case -> accept your subordinate's kindness for once.
Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:31.00,SUBS,,0000,0000,0000,,N-Nope, nothing, at all!
Over punctuated, grammar -> N-Nope, nothing at all!
Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:36.04,SUBS,,0000,0000,0000,,Anyway, that guy was terrifying, wasn’t he, Captain?
Less direct address commas -> Anyway, that guy was terrifyting, wasn't he Captain?
Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:12.47,SUBS,,0000,0000,0000,,Not you...
Period -> Not you.
Definite statement, not a trailing thought.
Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:26.86,SUBS,,0000,0000,0000,,If you fire another one, maybe you might figure it out.
Grammar -> If you fire another one, you might figure it out.
Or -> If you fire another one, maybe you'll figure it out.
Or -> If you fire another one, maybe you could possibly figure it out.
'maybe you might' is just bad grammar imo.
Dialogue: 0,0:07:19.27,0:07:20.58,SUBS,,0000,0000,0000,,So {\i1}that's{\i0} how you do it...
Colon -> So {\i1}that's[\i0} how you do it:
Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:27.30,SUBS,,0000,0000,0000,,Your ability revolves around absorbing your enemy's attacks and sending it back to them.
Grammar -> Your ability revolves around absorbing your enemy's attacks and sending it back at them.
You send letters TO someone, you fire a gun AT them.
Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:53.41,SUBS,,0000,0000,0000,,That ability is much nastier than you’re letting on, Captain.
Grammar -> That ability is nastier than you're letting on, Captain.
Dialogue: 0,0:08:02.55,0:08:08.15,SUBS,,0000,0000,0000,,Apparently your ability isn’t some lame bullshit that only reflects attacks.
Lower case due to continuity of thought -> apparently your ability isn't some lame bullshit that only reflects attacks.
Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:10.80,SUBS,,0000,0000,0000,,If it only absorbs it temporarily and returns it to the enemy...
No punctuation -> If it only absorbs it temporarily and returns it
Dialogue: 0,0:08:13.26,0:08:16.85,SUBS,,0000,0000,0000,,So, if I fire 1000 shots at the same spot all at once...
No punctuation -> So, if I fire 1000 shots at the same spot all at once
Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:36.10,SUBS,,0000,0000,0000,,Sorry...
Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:44.30,SUBS,,0000,0000,0000,,but, the fact that this guy is here means that Aizen-sama is sick and tired of waiting.
Bleach no Erripsis -> Sorry,
-> but the fact that this guy is here means that Aizen-sama is sick and tired of waiting.
Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:03.65,SUBS,,0000,0000,0000,,Kira...
Bleach no Erripsis -> Kira.
Dialogue: 0,0:16:44.75,0:16:50.63,SUBS,,0000,0000,0000,,The smell of death... is quite appropriate for this occasion.
Split into 2 lines -> The smell of death...
-> is quite appropriate for this occasion.
Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:28.25,SUBS,,0000,0000,0000,,This is really it...!
Bleach no Erripsis -> This is really it!
Dialogue: 0,0:19:07.90,0:19:14.29,SUBS,,0000,0000,0000,,Please don’t be too hard on him, Captain Hirako?
Statement and not a query, could be for TLC though -> Please don't be too hard on him, Captain Hirako.
Dialogue: 0,0:19:26.30,0:19:27.43,SUBS,,0000,0000,0000,,Me, too?!
No comma -> Me too?!
Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:38.45,SUBS,,0000,0000,0000,,Long time, no see...
No comma -> Long time no see...
Dialogue: 0,0:23:25.25,0:23:27.01,SUBS,,0000,0000,0000,,I can't repress my instincts any longer!
Rephrase -> I can't bottle up my instincts any longer!
However, if [SGKK] editors are attempting to create an aura of proper verbiage and dialogue for Komamura character, then don't change.
43 instances of ellipsis, 200 lines of dialogue, 24% of the lines had an ellipsis. Fully one out of four lines had an ellipsis. While I agree it's a tool to be used in fansubbing this is simply blatant abuse.